Duration | ||||
---|---|---|---|---|
1:45 | ||||
Difficulty | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
2 | 7 | 13 | 20 | |
Notes | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
63 | 226 | 424 | 534 | |
Score Bonuses | ||||
N/A |
For other uses of Yappa Saikyou!, see Yappa Saikyou! (disambiguation)
Yappa Saikyou! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Original Song Title: | やっぱ最強! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Romaji: | Yappa Saikyou! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
English: | It is the Strongest After All! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Information | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Original Release Date: | January 14, 2019 (Seiyuu ver.) / January 15, 2019 (Vocaloid ver., N.mix) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Music Team: | HoneyWorks:
Nakanishi (guitar) shito (bass) cake (keyboard) Leon Yuki (drums) Hiroaki Tsutsumi (strings arrangement) Daisuke Kadowaki Strings (strings) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Video Team: | Yamako (illustration and movie) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sung by: | LIPxLIP | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No. of Parts: | 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Date Added: | 2021/03/01 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
How to Unlock: | Reach 300K fans (Part 1) / Reach 300K fans (Part 2) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stats | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Yappa Saikyou! (やっぱ最強!) is one of the songs available to play in HoneyWorks Premium Live. The version featured in game is sung by the focus characters Shibasaki Aizou and Someya Yuujirou. This song is part of the Idol Series.
Singer | Aizou | Yuujirou | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
大好きってやっぱ最強 | daisuki tte yappa saikyou | After all, love is the strongest feeling |
さあ青春撒き散らして | saa seishun makichirashite | So spread this youth |
恥をかいて泣いて学んで | haji o kaite naite manande | Through your shame, tears and growth, |
ララライバル 蹴散らしてけ | ra ra raibaru kechirashiteke | Blow your rivals away! |
本気出して打ち込むもの | honki dashite uchikomu mono | Whatever drives you to try your best |
胸を熱くさせるもの | mune o atsuku saseru mono | Whatever lights a fire in your heart |
Wowがむしゃらな想い一つ持ってけ | Wow gamushara na omoi hitotsu motteke | Wow Hold on to that one reckless feeling |
届かなくてやるせないこと | todokanakute yarusenai koto | Whatever you can't afford not to reach |
胸が締め付けられること | mune ga shimetsukerareru koto | Whatever causes your chest to tighten |
Wowがむしゃらじゃなきゃ味わえないだろう? | Wow gamushara ja nakya ajiwaenai darou? | Wow If you aren’t reckless, you’ll never get a taste of your goal |
Ride On失恋だって人生にはスパイス | Ride On shitsuren datte jinsei ni wa supaisu | Ride on! Heartbreak is just the spice of life |
失敗だってあるさ笑い合おう | shippai datte aru sa waraiaou | Failure is just something we can laugh about together |
大げさだって声を上げて喜べ | oogesa datte koe o agete yorokobe | Raise your voices loud and cheer |
僕達はど真ん中 | bokutachi wa domannaka | We're on center stage! |
大好きってやっぱ最強 | daisuki tte yappa saikyou | After all, love is the strongest feeling |
さあ青春撒き散らして | saa seishun makichirashite | So spread this youth |
恥をかいて泣いて学んで | haji o kaite naite manande | Through your shame, tears and growth, |
ララライバル蹴散らしてけ | rararaibaru kechirashiteke | Blow your rivals away! |
大好きってやっぱ最強 | daisukitte yappa saikyou | After all, passion is the strongest feeling |
言いたいやつにゃ言わせとけ | iitai yatsu nya iwasetoke | Let them say whatever they want |
食いしばって耐えて学んで | kuishibatte taete manande | clenching our teeth, enduring, and learning |
ララライバル高め合え | rararaibaru takameae | To reach the same heights as our rivals |
輝いてよ眩しいくらい | kagayaite yo mabushii kurai | To shine so bright that it’s dazzling |
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
どうせ無理と諦めたこと | douse muri to akirameta koto | That impossible thing you gave up on anyhow |
それを笑っていたこと | sore o waratte ita koto | That thing you laughed at |
Wow言い訳が当たり前になってた | Wow iiwake ga atarimae ni natteta | Wow Excuses have gotten common |
仕方ないよ苦手なもの | shikatanai yo nigate na mono | It’s only natural that there are things you're bad at |
僕らそう人間だもの | bokura sou ningen da mono | We’re only human, after all |
Wow助け合う仲間いつか出会う | Wow tasukeau nakama itsuka deau | Wow But someday you'll meet a friend who will be there to help you |
Hey yo経験だって油断してちゃトラップ | Hey yo keiken datte yudan shitecha torappu Hey yo! | Don’t let your guard down because you’re more experienced, it's a trap |
結果を気にしすぎじゃ楽しくない | kekka o ki ni shisugi ja tanoshikunai | It's no fun if you're too worried about how things will turn out |
やっぱり ”好きこそ物の上手なれ” | yappari ”suki koso mono no jouzu nare” | After all, "If you have something you like, get good at it." |
僕達はど真ん中 | bokutachi wa domannaka | We're on center stage! |
大好きってやっぱ最強やりたいことは隠さないで | daisuki tte yappa saikyou yaritai koto wa kakusanaide | After all, love is the strongest feeling
Don't hide the things you want to do. |
苦手だってちょっとチャレンジ | nigate datte chotto charenji | is a bit of a challenge |
ラララストはハッピーにね | rararasuto wa happii ni ne | Let’s do this last one happily! |
大好きってやっぱ最強 | daisuki tte yappa saikyou | After all, passion is the strongest feeling |
照れてる君巻き込んでけ | tereteru kimi makikondeke | Even if you're embarrassed, hurl yourself into it |
意地を張ってないでおいでよ | iji o hattenaide oide yo | Don’t be so stubborn, come on! |
ララライトは照らしてる | rararaito wa terashiteru | The light is shining on us |
輝いてよ眩しいくらい | kagayaite yo mabushii kurai | Shining so bright that it’s dazzling |
見せてくれよ本気の姿を | misetekure yo honki no sugata o | Please show it to me, the shape of your dedication |
君は枯れぬ青春の花 | kimi wa karenu seishun no hana | You are an unwilting flower of youth |
弾む強い胸の音 | hazumu tsuyoi mune no oto | This pounding sound in my chest |
真っ直ぐな想いここに | massugu na omoi koko ni | And my honest feelings are right here |
大好きってやっぱ最強 | daisuki tte yappa saikyou | After all, love is the strongest feeling |
さあ青春撒き散らして | saa seishun makichirashite | So spread this youth |
恥をかいて泣いて学んで | haji o kaite naite manande | Through your shame, tears and growth, |
ララライバル蹴散らしてけ | rararaibaru kechirashiteke | Blow your rivals away! |
大好きってやっぱ最強 | daisukitte yappa saikyou | After all, passion is the strongest feeling |
言いたいやつにゃ言わせとけ | iitai yatsu nya iwasetoke | Let them say whatever they want |
食いしばって耐えて学んで | kuishibatte taete manande | clenching our teeth, enduring, and learning |
ララライバル高め合え | rararaibaru takameae | To reach the same heights as our rivals |
輝いてよ眩しいくらい | kagayaite yo mabushii kurai | To shine so bright that it’s dazzling |